Dark and dull is your distraction (Auden)

“The glacier  knocks in the cupboard.

The desert sighs in the bed,

And the crackin the tea-cup opens

A lane to the land of the dead.

W.H. Auden

WHY DON’T YOU CALL ME
Why don’t you call me what we both know I am
(James Blake, JAMES BLAKE)

Così facile morire.

È così facile morire che mi chiedo se rimarrà poi qualcosa che possa ancora morire.

About these ads

3 commenti on “Dark and dull is your distraction (Auden)”

  1. luciacossu scrive:

    [youtube http://www.youtube.com/watch?v=aKZAopePZpI&w=420&h=315%5D
    Fletta Testo, in islandese

    Skafa me∂ skrúfu
    Ég kem pegar hann
    Ég fletti rólega bakvi∂ lendarnar hvernig
    Ég skafa öldurnar eins og sund fram á vi∂
    Leyf∂u mér a∂ fletta ofan af mér
    Allt sem mig langar í er a∂ mykjast öll a∂ innan endalaust
    Loksins finn ég árangur dettur af pessi farangur
    Hrynur af lag eftir lag og ég storma upp
    Út

    Google traduttore lo traduce così

    Raschiare con vite ∂
    Sarò quando
    I fletti lentamente bakvi cosce ∂ come
    Ho raschiato le onde come il nuoto l'∂ vi
    Fammi uno ∂ u ∂ espormi
    Tutto quello che voglio è un ∂ ∂ una gara ormai, tutte le infinite
    Infine mi sento successo deriva da questo bagaglio uno
    Ritmo di una canzone per canzone e I tempeste fino
    fuori

  2. [...] Dark and dull is your distraction (Auden) (evelinanotenbuchlein.wordpress.com) Rate this:Share this:ShareTwitterFacebookLike this:LikeBe the first to like this. [...]


Lascia un Commento

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

Iscriviti

Ricevi al tuo indirizzo email tutti i nuovi post del sito.

Unisciti agli altri 435 follower